Опис
Шримад-Бхагаватам
Песнь 4 "Четвертый этап творения"
Глава 24 "Песнь, пропетая Господом Шивой"
Тексты 54
бхаван бхактимата лабхйо
дурлабхах сарва-дехинам
свараджйасйапй абхимата
экантенатма-вид-гатих
Пословный перевод:
бхаван — Твоя Милость; бхакти-мата — преданным; лабхйах — достижимая; дурлабхах — которой очень трудно достичь; сарва-дехинам — всем остальным живым существам; свараджйасйа — владыке рая; апи — даже; абхиматах — высшая цель; экантена — единством; атма-вит — тех, кто осознал свою истинную сущность; гатих — обитель Всевышнего.
Перевод:
Дорогой Господь, даже владыка райского царства стремится достичь высшей цели жизни — преданного служения. К Тебе же в конечном счете стремятся и те, кто отождествляет себя с Тобой [ахам брахмасми]. Однако они достигают своей цели ценой огромных усилий, тогда как преданному не составляет никакого труда приблизиться к Твоей Милости.
Комментарий:
http://www.vedabase.com/ru/sb/4/24/54
Песнь 4 "Четвертый этап творения"
Глава 24 "Песнь, пропетая Господом Шивой"
Тексты 54
бхаван бхактимата лабхйо
дурлабхах сарва-дехинам
свараджйасйапй абхимата
экантенатма-вид-гатих
Пословный перевод:
бхаван — Твоя Милость; бхакти-мата — преданным; лабхйах — достижимая; дурлабхах — которой очень трудно достичь; сарва-дехинам — всем остальным живым существам; свараджйасйа — владыке рая; апи — даже; абхиматах — высшая цель; экантена — единством; атма-вит — тех, кто осознал свою истинную сущность; гатих — обитель Всевышнего.
Перевод:
Дорогой Господь, даже владыка райского царства стремится достичь высшей цели жизни — преданного служения. К Тебе же в конечном счете стремятся и те, кто отождествляет себя с Тобой [ахам брахмасми]. Однако они достигают своей цели ценой огромных усилий, тогда как преданному не составляет никакого труда приблизиться к Твоей Милости.
Комментарий:
http://www.vedabase.com/ru/sb/4/24/54