Опис
Шримад-Бхагаватам
Песнь 4 "Четвертый этап творения"
Глава 22 "Встреча Махараджи Притху с четырьмя Кумарами"
Текст 43
нишпадиташ ча картснйена
бхагавадбхир гхрналубхих
садхуччхиштам хи ме сарвам
атмана саха ким даде
Пословный перевод:
нишпадитах ча — и это указание добросовестно выполнено; картснйена — полностью; бхагавадбхих — представителями Верховной Личности Бога; гхрналубхих — исполненными сострадания; садху-уччхиштам — остатки трапезы святых личностей; хи — несомненно; ме — мое; сарвам — всё; атмана — сердце и душа; саха — вместе; ким — с чем; даде — отдам.
Перевод:
Дорогой брахман, ты совершенным образом исполнил повеление Господа, ибо ты так же сострадателен, как Он. Поэтому я обязан что-нибудь предложить тебе, но все, что у меня есть, — это остатки трапезы великих святых. Что же мне подарить тебе?
Комментарий:
http://www.vedabase.com/ru/sb/4/22/43
Песнь 4 "Четвертый этап творения"
Глава 22 "Встреча Махараджи Притху с четырьмя Кумарами"
Текст 43
нишпадиташ ча картснйена
бхагавадбхир гхрналубхих
садхуччхиштам хи ме сарвам
атмана саха ким даде
Пословный перевод:
нишпадитах ча — и это указание добросовестно выполнено; картснйена — полностью; бхагавадбхих — представителями Верховной Личности Бога; гхрналубхих — исполненными сострадания; садху-уччхиштам — остатки трапезы святых личностей; хи — несомненно; ме — мое; сарвам — всё; атмана — сердце и душа; саха — вместе; ким — с чем; даде — отдам.
Перевод:
Дорогой брахман, ты совершенным образом исполнил повеление Господа, ибо ты так же сострадателен, как Он. Поэтому я обязан что-нибудь предложить тебе, но все, что у меня есть, — это остатки трапезы великих святых. Что же мне подарить тебе?
Комментарий:
http://www.vedabase.com/ru/sb/4/22/43