Опис
Шримад-Бхагаватам
Песнь 4 "Четвертый этап творения"
Глава 22 "Встреча Махараджи Притху с четырьмя Кумарами"
Текст 31
бхрашйатй анусмртиш читтам
джнана-бхрамшах смрти-кшайе
тад-родхам кавайах прахур
атмапахнавам атманах
Пословный перевод:
бхрашйати — разрушается; анусмртих — постоянно думая; читтам — сознание; джнана-бхрамшах — лишенный истинного знания; смрти-кшайе — потерей памяти; тат-родхам — останавливая этот процесс; кавайах — великие мудрецы; прахух — высказали мнение; атма — души; апахнавам — гибель; атманах — души.
Перевод:
Лишившись своего изначального сознания, обусловленная душа утрачивает память о том, кем она была в прошлом, и перестает понимать свое нынешнее положение. А когда память потеряна, все знания, которые приобретает душа, основаны на ложной предпосылке. Душу, с которой это произошло, ученые мудрецы называют погибшей.
Комментарий:
http://www.vedabase.com/ru/sb/4/22/31
Песнь 4 "Четвертый этап творения"
Глава 22 "Встреча Махараджи Притху с четырьмя Кумарами"
Текст 31
бхрашйатй анусмртиш читтам
джнана-бхрамшах смрти-кшайе
тад-родхам кавайах прахур
атмапахнавам атманах
Пословный перевод:
бхрашйати — разрушается; анусмртих — постоянно думая; читтам — сознание; джнана-бхрамшах — лишенный истинного знания; смрти-кшайе — потерей памяти; тат-родхам — останавливая этот процесс; кавайах — великие мудрецы; прахух — высказали мнение; атма — души; апахнавам — гибель; атманах — души.
Перевод:
Лишившись своего изначального сознания, обусловленная душа утрачивает память о том, кем она была в прошлом, и перестает понимать свое нынешнее положение. А когда память потеряна, все знания, которые приобретает душа, основаны на ложной предпосылке. Душу, с которой это произошло, ученые мудрецы называют погибшей.
Комментарий:
http://www.vedabase.com/ru/sb/4/22/31