Опис
_*Could I Let This Go?*
Lecture on Bhagavad-gītā 5.12 by HH Krishna Kshetra Swami
@TwoMuchWise , New Delhi, India
December 26, 2025
*Bg. 5.12*
_yuktaḥ karma-phalaṁ tyaktvā_
_śāntim āpnoti naiṣṭhikīm_
_ayuktaḥ kāma-kāreṇa_
_phale sakto nibadhyate_
*Synonyms*
yuktaḥ — one who is engaged in devotional service; karma-phalam — the results of all activities; tyaktvā — giving up; śāntim — perfect peace; āpnoti — achieves; naiṣṭhikīm — unflinching; ayuktaḥ — one who is not in Kṛṣṇa consciousness; kāma-kāreṇa — for enjoying the result of work; phale — in the result; saktaḥ — attached; nibadhyate — becomes entangled.
*Translation*
The steadily devoted soul attains unadulterated peace because he offers the result of all activities to Me; whereas a person who is not in union with the Divine, who is greedy for the fruits of his labor, becomes entangled.
*Purport*
The difference between a person in Kṛṣṇa consciousness and a person in bodily consciousness is that the former is attached to Kṛṣṇa whereas the latter is attached to the results of his activities. The person who is attached to Kṛṣṇa and works for Him only is certainly a liberated person, and he has no anxiety over the results of his work. In the Bhāgavatam, the cause of anxiety over the result of an activity is explained as being one’s functioning in the conception of duality, that is, without knowledge of the Absolute Truth. Kṛṣṇa is the Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead. In Kṛṣṇa consciousness, there is no duality. All that exists is a product of Kṛṣṇa’s energy, and Kṛṣṇa is all good. Therefore, activities in Kṛṣṇa consciousness are on the absolute plane; they are transcendental and have no material effect. One is therefore filled with peace in Kṛṣṇa consciousness. But one who is entangled in profit calculation for sense gratification cannot have that peace. This is the secret of Kṛṣṇa consciousness – realization that there is no existence besides Kṛṣṇa is the platform of peace and fearlessness.
*RADHARAMAN KAHO*
_jis desh me jis vesh mê parivesh mê raho radharaman rädharaman radhãraman kaho_
Whichever country you live in, however you dress, whatever culture you may adopt, just chant, "Rädhäraman, Rädhäraman, Radharaman."
_jis dham mè jis kam mé jis nâm mê raho radharaman radharaman radharaman kaho_
Whichever holy place you may live in, whatever work you do, whatever name you g0 by, just chant,
"Rädhäraman, Radhäraman, Rädhäraman."
_jis rang mê jis sarg me jis dhang me raho rädhäraman radhāraman rādhāraman kaho_
Whatever joys you experience, in whichever association, however you live your life, just chant, "Radhāraman, Radhäraman, Radharaman."
_jis rog me jis bhog mê jis yog mê raho rädharaman râdhäraman rädharaman kaho_
Whichever illness you may have, or whatever pleasure you may live in, whichever path you follow, just chant, "Rädhäraman, Radhäraman, Rädhäraman."
_jis deh mè jis geh mê jis sneh me raho radhāraman radharaman rädhāraman kaho_
Whichever type of body you have, whatever kind of house you dwell in, whatever relationships you have, just chant "Rädhäraman, Rädhäraman, Rädhäraman.
_jis rãg mê l anurãg mê • virãg mê raho rãdhāraman rādhāraman rādhāraman kaho_
Whatever your attachment, whatever your passion, whatever you renounce, just chant,
"Rädhāraman, Radhāraman, Radharaman."
_jis man mê samman mê apman mé raho radhāraman rādharaman radhãraman kaho_
Whatever you take pride in, whatever you are respected or disrespected for, just chant,
"Radhäraman, Radhäraman, Radhäraman."
_jis dharm me jis karm me jis marm mê raho rädhāraman radharaman radhāraman kaho_
Whichever spiritual path you follow, however you act, whatever understanding you abide by, just chant, "Radhäraman, Rädhäraman, Rädhäraman.”
_jis gyan mè jis dhyan mè jis shan mê raho rädharaman rädhäraman rädhäraman kaho_
Whichever philosophy you accept, whatever meditation you perform, however gracefully you live, just chant, "Rädhäraman, Rädhäraman, Rädhäraman."
_jis lok me parlok me golok mê raho radhäraman rädhäraman rädhäraman kaho_
Whether you live in this world, whether you live in the next world, or whether you live in Golok! Just chant, "Rädhäraman, Rädhäraman, Radhāraman."
Lecture on Bhagavad-gītā 5.12 by HH Krishna Kshetra Swami
@TwoMuchWise , New Delhi, India
December 26, 2025
*Bg. 5.12*
_yuktaḥ karma-phalaṁ tyaktvā_
_śāntim āpnoti naiṣṭhikīm_
_ayuktaḥ kāma-kāreṇa_
_phale sakto nibadhyate_
*Synonyms*
yuktaḥ — one who is engaged in devotional service; karma-phalam — the results of all activities; tyaktvā — giving up; śāntim — perfect peace; āpnoti — achieves; naiṣṭhikīm — unflinching; ayuktaḥ — one who is not in Kṛṣṇa consciousness; kāma-kāreṇa — for enjoying the result of work; phale — in the result; saktaḥ — attached; nibadhyate — becomes entangled.
*Translation*
The steadily devoted soul attains unadulterated peace because he offers the result of all activities to Me; whereas a person who is not in union with the Divine, who is greedy for the fruits of his labor, becomes entangled.
*Purport*
The difference between a person in Kṛṣṇa consciousness and a person in bodily consciousness is that the former is attached to Kṛṣṇa whereas the latter is attached to the results of his activities. The person who is attached to Kṛṣṇa and works for Him only is certainly a liberated person, and he has no anxiety over the results of his work. In the Bhāgavatam, the cause of anxiety over the result of an activity is explained as being one’s functioning in the conception of duality, that is, without knowledge of the Absolute Truth. Kṛṣṇa is the Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead. In Kṛṣṇa consciousness, there is no duality. All that exists is a product of Kṛṣṇa’s energy, and Kṛṣṇa is all good. Therefore, activities in Kṛṣṇa consciousness are on the absolute plane; they are transcendental and have no material effect. One is therefore filled with peace in Kṛṣṇa consciousness. But one who is entangled in profit calculation for sense gratification cannot have that peace. This is the secret of Kṛṣṇa consciousness – realization that there is no existence besides Kṛṣṇa is the platform of peace and fearlessness.
*RADHARAMAN KAHO*
_jis desh me jis vesh mê parivesh mê raho radharaman rädharaman radhãraman kaho_
Whichever country you live in, however you dress, whatever culture you may adopt, just chant, "Rädhäraman, Rädhäraman, Radharaman."
_jis dham mè jis kam mé jis nâm mê raho radharaman radharaman radharaman kaho_
Whichever holy place you may live in, whatever work you do, whatever name you g0 by, just chant,
"Rädhäraman, Radhäraman, Rädhäraman."
_jis rang mê jis sarg me jis dhang me raho rädhäraman radhāraman rādhāraman kaho_
Whatever joys you experience, in whichever association, however you live your life, just chant, "Radhāraman, Radhäraman, Radharaman."
_jis rog me jis bhog mê jis yog mê raho rädharaman râdhäraman rädharaman kaho_
Whichever illness you may have, or whatever pleasure you may live in, whichever path you follow, just chant, "Rädhäraman, Radhäraman, Rädhäraman."
_jis deh mè jis geh mê jis sneh me raho radhāraman radharaman rädhāraman kaho_
Whichever type of body you have, whatever kind of house you dwell in, whatever relationships you have, just chant "Rädhäraman, Rädhäraman, Rädhäraman.
_jis rãg mê l anurãg mê • virãg mê raho rãdhāraman rādhāraman rādhāraman kaho_
Whatever your attachment, whatever your passion, whatever you renounce, just chant,
"Rädhāraman, Radhāraman, Radharaman."
_jis man mê samman mê apman mé raho radhāraman rādharaman radhãraman kaho_
Whatever you take pride in, whatever you are respected or disrespected for, just chant,
"Radhäraman, Radhäraman, Radhäraman."
_jis dharm me jis karm me jis marm mê raho rädhāraman radharaman radhāraman kaho_
Whichever spiritual path you follow, however you act, whatever understanding you abide by, just chant, "Radhäraman, Rädhäraman, Rädhäraman.”
_jis gyan mè jis dhyan mè jis shan mê raho rädharaman rädhäraman rädhäraman kaho_
Whichever philosophy you accept, whatever meditation you perform, however gracefully you live, just chant, "Rädhäraman, Rädhäraman, Rädhäraman."
_jis lok me parlok me golok mê raho radhäraman rädhäraman rädhäraman kaho_
Whether you live in this world, whether you live in the next world, or whether you live in Golok! Just chant, "Rädhäraman, Rädhäraman, Radhāraman."